恒基小说网 www.hengjishizheng.com,意大利童话无错无删减全文免费阅读!
有一天,一个农夫在葡萄园里锄地时,他的铁锹忽然碰到了一个很硬的东西。他俯下身去一看,原来是一个精致的臼。他把它捡了起来,擦去上面的泥土,发现它竟然是纯金的。
“这是国王才配有的东西!”他自言自语“我要把它贡献给国王,说不定他还会给我什么礼物呢!”
他的女儿凯瑟琳正在家里等他。他向女儿炫耀那个金子做的臼,还说要把它贡献给国王。
凯瑟琳说:“的确,这个臼确实美得让人无话可说。但如果您把它贡献给国王,他就会很挑剔地说出毛病来,说不定您还要担风险呢。”
“缺什么呢?即使是国王,他又能挑出什么毛病来呢,傻孩子?”
凯瑟琳说:“国王会说:
这只臼又大又美,
傻瓜啊,研杵在哪里?“
农夫耸了耸肩,说:“看你说的,国王怎么会那样说话!你以为国王像你一样傻吗?”
农夫用胳臂夹了臼,到王宫里去见国王。卫兵们不想让他进去,他对他们说要贡献一件珍奇的礼物,于是卫兵们就把他带到了国王面前。“尊敬的陛下,”农夫说“我在我的葡萄园里发现了这个全金的臼,我认为这是在您的王宫里才应有的东西,所以,如果您喜欢的话,我就把它贡献给您。”
国王双手捧着臼,翻来覆去地仔细端详了半天。然后他抬起头来说:
“这只臼又大又美,
只是我没有它的杵。”
和凯瑟琳说的完全一样,只是没有对他说“傻瓜”因为国王是有教养的人。农夫一拍脑门,情不自禁地叫出声来:“丝毫不差!她猜得可真准啊!”
“谁猜对了?”国王问。
“对不起,”农夫说“是我的女儿,她曾说国王会这样回答,当时我还不相信。”
国王说:“您的这个女儿一定非常聪明。我想看看她到底有多能干。您把这团亚麻线拿给她,让她给我的一个团的士兵做衬衫,我很快就要。”
农夫吓得瞠目结舌:可国王的命令又不敢违抗;他只好接过装有可怜巴巴几缕线的包袱,留下了金臼,向国王致敬告别,离开了王宫。他连一分钱的小费都没得到。
“我的女儿啊,”他对凯瑟琳说“你这下可大祸临头啦!”然后就向她讲述了国王的命令。
“您不用慌张,”凯瑟琳说“把线给我。”她把线拿在手里抖了一抖。众所周知,在亚麻线里总会有碎片的,即使是让行家梳理过,也会有的。几片小碎屑落到地上,小得几乎连肉眼都看不见。凯瑟琳把这些小碎片捡起来,对她父亲说:“您拿着这些,马上回到王宫里去跟国王说我可以用这些线为他的士兵织衬衣,但是我缺少织布机,他必须给我提供能够织小碎片的织布机,然后我就可以完成他的命令。”
农夫不敢带着这样的答复回到国王那里,但是他经不住凯瑟琳的一再请求,终于答应去了。
国王听了之后,觉得凯瑟琳是个聪明的女孩,就想见一见她。国王说:“您的女儿的确很聪明!请您把她派到我这里来,我想和她谈一谈。但是要注意:她来的时候既不能光着身子,也不能穿衣服;既不能饿着肚子,也不能吃饭;既不能白天来,也不能在晚上来;她既不能走着来,也不能骑马来。她必须丝毫不差的照我的话来做,不然就让你们脑袋搬家。”
农夫回到了家里,感觉生不如死。但他的女儿,就像什么事情都没有一样,说:“爸爸,我知道怎么来应付。给我找一张渔网就可以了。”
在黎明之前,凯瑟琳就起床了,她披上渔网(这样就既不是光着身子,也不穿衣服),吃了一些羽扇豆(这样就既不饿着肚子,也不吃饭),她牵出一只母山羊,跨骑在羊背上,一只脚着地,另一只悬空(这样就做到了既不走路,也不骑马)。她穿着这身打扮来到王宫,这时天刚开始亮(做到了既不在白天来,也不在晚上来)。卫兵们以为她是疯子,不让她进门:但当他们得知她是在执行国王的命令时,就把她带到了王宫里。
“陛下,我按照您的吩咐来了。”
国王忍不住大笑起来,说:“能干的凯瑟琳!你正是我要找的姑娘。现在我要娶你,让你做王后。但是有一个条件,你必须要记住:你要注意,永远不要插手我的事情。“(国王明白凯瑟琳比他还要聪明许多。)
农夫知道了这件事情后,说:“如果国王要娶你,就没有什么好反抗的。但你要注意你所做的事情,因为国王可以迅速决定他想要什么,也可以同样迅速决定他不要什么。无论如何都要留下你的旧衣服,让我把它们挂在衣钩上,如果有一天你不得不回家,你还可以在原先的地方找到它们拿来穿。”
凯瑟琳却很高兴,几天后就在全国上下的一片欢庆中举行了婚礼,人们还在城里举行了婚礼,人们还在城里举行了盛大的集会。所有的旅店都住满了,农夫们只好露天睡在广场上,一直到了国王家的窗户底下。
一个农夫牵着一头怀孕的母牛来卖,但找不到牛棚来让他的牛过夜。旅店的老板说可以让他的牛在拱廊下过一夜。于是他把牛栓在了另一个农夫的马车上。就在那天晚上,那头母牛生了一头小牛;... -->>
有一天,一个农夫在葡萄园里锄地时,他的铁锹忽然碰到了一个很硬的东西。他俯下身去一看,原来是一个精致的臼。他把它捡了起来,擦去上面的泥土,发现它竟然是纯金的。
“这是国王才配有的东西!”他自言自语“我要把它贡献给国王,说不定他还会给我什么礼物呢!”
他的女儿凯瑟琳正在家里等他。他向女儿炫耀那个金子做的臼,还说要把它贡献给国王。
凯瑟琳说:“的确,这个臼确实美得让人无话可说。但如果您把它贡献给国王,他就会很挑剔地说出毛病来,说不定您还要担风险呢。”
“缺什么呢?即使是国王,他又能挑出什么毛病来呢,傻孩子?”
凯瑟琳说:“国王会说:
这只臼又大又美,
傻瓜啊,研杵在哪里?“
农夫耸了耸肩,说:“看你说的,国王怎么会那样说话!你以为国王像你一样傻吗?”
农夫用胳臂夹了臼,到王宫里去见国王。卫兵们不想让他进去,他对他们说要贡献一件珍奇的礼物,于是卫兵们就把他带到了国王面前。“尊敬的陛下,”农夫说“我在我的葡萄园里发现了这个全金的臼,我认为这是在您的王宫里才应有的东西,所以,如果您喜欢的话,我就把它贡献给您。”
国王双手捧着臼,翻来覆去地仔细端详了半天。然后他抬起头来说:
“这只臼又大又美,
只是我没有它的杵。”
和凯瑟琳说的完全一样,只是没有对他说“傻瓜”因为国王是有教养的人。农夫一拍脑门,情不自禁地叫出声来:“丝毫不差!她猜得可真准啊!”
“谁猜对了?”国王问。
“对不起,”农夫说“是我的女儿,她曾说国王会这样回答,当时我还不相信。”
国王说:“您的这个女儿一定非常聪明。我想看看她到底有多能干。您把这团亚麻线拿给她,让她给我的一个团的士兵做衬衫,我很快就要。”
农夫吓得瞠目结舌:可国王的命令又不敢违抗;他只好接过装有可怜巴巴几缕线的包袱,留下了金臼,向国王致敬告别,离开了王宫。他连一分钱的小费都没得到。
“我的女儿啊,”他对凯瑟琳说“你这下可大祸临头啦!”然后就向她讲述了国王的命令。
“您不用慌张,”凯瑟琳说“把线给我。”她把线拿在手里抖了一抖。众所周知,在亚麻线里总会有碎片的,即使是让行家梳理过,也会有的。几片小碎屑落到地上,小得几乎连肉眼都看不见。凯瑟琳把这些小碎片捡起来,对她父亲说:“您拿着这些,马上回到王宫里去跟国王说我可以用这些线为他的士兵织衬衣,但是我缺少织布机,他必须给我提供能够织小碎片的织布机,然后我就可以完成他的命令。”
农夫不敢带着这样的答复回到国王那里,但是他经不住凯瑟琳的一再请求,终于答应去了。
国王听了之后,觉得凯瑟琳是个聪明的女孩,就想见一见她。国王说:“您的女儿的确很聪明!请您把她派到我这里来,我想和她谈一谈。但是要注意:她来的时候既不能光着身子,也不能穿衣服;既不能饿着肚子,也不能吃饭;既不能白天来,也不能在晚上来;她既不能走着来,也不能骑马来。她必须丝毫不差的照我的话来做,不然就让你们脑袋搬家。”
农夫回到了家里,感觉生不如死。但他的女儿,就像什么事情都没有一样,说:“爸爸,我知道怎么来应付。给我找一张渔网就可以了。”
在黎明之前,凯瑟琳就起床了,她披上渔网(这样就既不是光着身子,也不穿衣服),吃了一些羽扇豆(这样就既不饿着肚子,也不吃饭),她牵出一只母山羊,跨骑在羊背上,一只脚着地,另一只悬空(这样就做到了既不走路,也不骑马)。她穿着这身打扮来到王宫,这时天刚开始亮(做到了既不在白天来,也不在晚上来)。卫兵们以为她是疯子,不让她进门:但当他们得知她是在执行国王的命令时,就把她带到了王宫里。
“陛下,我按照您的吩咐来了。”
国王忍不住大笑起来,说:“能干的凯瑟琳!你正是我要找的姑娘。现在我要娶你,让你做王后。但是有一个条件,你必须要记住:你要注意,永远不要插手我的事情。“(国王明白凯瑟琳比他还要聪明许多。)
农夫知道了这件事情后,说:“如果国王要娶你,就没有什么好反抗的。但你要注意你所做的事情,因为国王可以迅速决定他想要什么,也可以同样迅速决定他不要什么。无论如何都要留下你的旧衣服,让我把它们挂在衣钩上,如果有一天你不得不回家,你还可以在原先的地方找到它们拿来穿。”
凯瑟琳却很高兴,几天后就在全国上下的一片欢庆中举行了婚礼,人们还在城里举行了婚礼,人们还在城里举行了盛大的集会。所有的旅店都住满了,农夫们只好露天睡在广场上,一直到了国王家的窗户底下。
一个农夫牵着一头怀孕的母牛来卖,但找不到牛棚来让他的牛过夜。旅店的老板说可以让他的牛在拱廊下过一夜。于是他把牛栓在了另一个农夫的马车上。就在那天晚上,那头母牛生了一头小牛;... -->>
本章未完,点击下一页继续阅读